Hanoi (VNS/VNA) - The famous Hungarian novel - Stars of Eger by GardonyiGeza (1863 – 1922) has been released in Vietnam with a new translation and illustrations.
The release is part of activities to celebrate the 70th anniversary ofrelations between Vietnam and Hungary which falls next year, according toAmbassador Ory Csaba.
Addressing the book launch on June 20 in Hanoi, Csaba said Vietnamese andHungarian people have many similarities in mind and soul, despite theirgeographic distance.
“Through the book, the author described Hungarian people with patriotism,strong will, bravery and a desire for peace. I believe that all Vietnamese peoplein any historical period have the same characteristics.”
“The book was first introduced in Vietnam in 1972. It received a lot ofattention and interest, with Vietnamese people and students always visitingEger when they come to Hungary,” said Csaba.
He stressed that the book will contribute to strengthening the culturalexchange and friendship between the two countries.
The book is a story about the well-known siege of the Hungarian city of Eger bythe Turkish armies of the Ottoman Empire in 1552.
It was translated and introduced to Vietnamese readers in 1972 by translator LeXuan Giang who was born in 1937.
Giang studied in Budapest and became the first Vietnamese person to translateHungarian books from their original language.
Now Giang and Dong A Books Company have introduced a new version with someupdates in translation. The book has illustrations by painter Pham Ngoc Tan.Book lovers can collect the copies in hard or soft cover, or with a handcraftedcover designed by artisan Nguyen Duc Khuynh. -VNA
The release is part of activities to celebrate the 70th anniversary ofrelations between Vietnam and Hungary which falls next year, according toAmbassador Ory Csaba.
Addressing the book launch on June 20 in Hanoi, Csaba said Vietnamese andHungarian people have many similarities in mind and soul, despite theirgeographic distance.
“Through the book, the author described Hungarian people with patriotism,strong will, bravery and a desire for peace. I believe that all Vietnamese peoplein any historical period have the same characteristics.”
“The book was first introduced in Vietnam in 1972. It received a lot ofattention and interest, with Vietnamese people and students always visitingEger when they come to Hungary,” said Csaba.
He stressed that the book will contribute to strengthening the culturalexchange and friendship between the two countries.
The book is a story about the well-known siege of the Hungarian city of Eger bythe Turkish armies of the Ottoman Empire in 1552.
It was translated and introduced to Vietnamese readers in 1972 by translator LeXuan Giang who was born in 1937.
Giang studied in Budapest and became the first Vietnamese person to translateHungarian books from their original language.
Now Giang and Dong A Books Company have introduced a new version with someupdates in translation. The book has illustrations by painter Pham Ngoc Tan.Book lovers can collect the copies in hard or soft cover, or with a handcraftedcover designed by artisan Nguyen Duc Khuynh. -VNA
VNA